Kansai Canada Business Association
Upcoming Events
Maple Leaf Tohoku-Support Gala (Grand Hyatt Tokyo)
The biggest annual Canadian event in Tokyo, this year marking the launch of the Canada-Tohoku Partnership supporting the revitalization of the disaster-hit region
KCBA Member News
「創薬研究推進のための国際フォーラム・イン・関西2012」のご案内 - Information about the "World Forum for Drug Discovery in KANSAI 2012"
(English follows below)
~世界の医薬品開発拠点に向けて~
日時:2012年2月7日(火) 13時00分~17時30分
会場:千里ライフサイエンスセンター 5階 ライフホール(大阪府豊中市新千里東町1丁目4番2号/http://www.senrilc.co.jp/access/access.html)
定員:120名(申込み先着順)
参加費:無料(但し、ネットワーキング参加は有料:3,000円)
主催:大阪大学・産学連携本部、大阪大学 研究企画WGプロジェクト「創薬推進研究拠点形成」、大阪バイオ・ヘッドクオーター(事務局・大阪府バイオ振興課)、大阪商工会議所
協力:大阪大学 工学研究科「難結晶性タンパク質を標的とした創薬ファクトリー」
プログラム等フォーラムの詳細はこちらから
フォーラムへの参加をご希望の方は、Webの申込フォームからお申込ください(先着順/ネットワーキング参加は1月30日(火)まで)。
~Aiming to be a Center for Drug Development for the World~
Date & Time: Tuesday, February 7, 2012 1:00PM - 5:30PM
Venue: Life Hall, 5th floor, Senri Life Science Center, 1-4-2 Shinsenri-higashi-machi, Toyonaka, Osaka (http://www.senrilc.co.jp/access/access.html)
Seating space: 120 (Seating is on a first-come, first-served basis)
Fee: Free (3,000yen will be collected from those who attend the Networking Get-Together, following the forum at 5:30PM)
Sponsored by: Osaka University Office for University-Industry Collaboration, Osaka University Research Planning Working Group Project, Formation of a Center for Promoting Drug Discovery and Development, Osaka Bio Headquarters (Office: Bio Promotion Division, Osaka Prefecture), Osaka Chamber of Commerce and Industry
In cooperation with: Drug Development Factory targeting Protein Crystallization, School of Engineering, Osaka University
Click here for more information on the forum and programs.
If you wish to attend the forum, please register from here.
If you with to attend the Networking Get-Together, please register by Tuesday January 31.
「カナダ・バイオセミナー」のご案内 - Information about the "Canadian Biotechnology Seminar"
(English follows below)
~ カナダにおけるバイオシミラー開発および承認申請の最新情報 ~
2月2日(木)、在大阪カナダ通商事務所は、「カナダ・バイオセミナー」を開催いたします。本セミナーでは、カナダにおけるバイオシミラー開発の現状と展望、およびその規制動向をアメリカ、欧州のそれと比べながら講演を行う予定です。その後、名刺交換会も設けておりますので、各分野の専門家と忌憚のない意見交換をしていただく場としてご活用いただけます。
ご多忙とは存じますが、皆様のご出席を心よりお待ち申し上げております。
日時:2012年2月2日(木) 9:30~12:00
場所:薬業年金会館 601号室(大阪市中央区谷町6丁目5-4/Tel:06-6768-4451)
講師:ウィン・ヤン氏(ネリガン オブライエン ペイン法律事務所 弁護士・公認弁理士)、ランダル・チェイス博士(メディカーゴ社 代表取締役会長)
通訳:日英同時通訳
参加費:無料
プログラム等セミナーの詳細はこちらから。
セミナーへの参加をご希望の方は、所定の参加申込書をご記入の上、FAXにて1月30日(月)までにお申込ください(FAX:06-6943-1212)。
~ What's New in the development and approval of "biosimilar" products in Canada ~
February 02 (Thursday), Canadian Trade Office in Osaka, is holding the "Canadian Biotechnology Seminar". In this seminar, the present and future prospectes of "Biosimilar" development in Canada, will be discussed while comparing these with regulatory trends in the United States and that of Europe. After the seminar, you will have the opportuinity to meet and exchange business cards and also exchange views and opinions with the experts in various fields.
We look forward to everyone in attendance and participation.
Date: February 2, 2012 (Thursday) 9:30 to 12:00
Location: Room 601 Yakugyo Nenkin Kaikan (Pension Pharmaceutical Institute) (5-4, Tanimachi 6-chome, Chuo-ku, Osaka/Tel:06-6768-4451)
Lecturers: Mr. Wing Yan, Lawyer / Patent and Trademark Agent, Nelligan O'Brien Payne LLP; Dr. Randal Chase, Chairman, Medicago
Interpretation: Simultaneous interpretation
Fee: Free
Click here for more information on seminars and programs (Japanese only)
If you wish to attend the seminar, please download, fill and FAX the application form by Monday January 30, FAX#: 06-6943-1212.
2011 Canadian Thanksgiving Turkey Dinner
The KCA (Kansai Canadian Association) invites all Canadians, Friends of Canada and other Canada-Philes to a Thanksgiving dinner at the Kobe Regatta and Athletics Club on Sunday October 9, 2011.
Please register early as seats are limited. Details are as follows:
Date: Sunday, October 9th, 2011
- Doors open at 3:00PM; Dinner starts at 5:00PM
Venue: Kobe Regatta and Athletics Club - KRAC in Sannomiya, Kobe. (Access: www.krac.org)
Fee: KCA Member - 3,500 yen
KCA Member Guest (ONE) - 3,500 yen
Non-member and additional guest - 4,500 yen per
Children between 7 and 12 years - 2,000 yen
Children under 6 or under - FREE
*KCBA members can attend at 3,500 yen members price
Registration Deadline: Sunday, October 2nd, 2011
All are welcome. Please book early as seats are limited.
To register please fax the following details attention of Marlene:
Fax Number: 06 6319 1968
_____________________________________________
Full Name:
Tel:
Fax:
e-Mail Address:
KCA Member?: Yes No
(a KCA member can bring one spouse or friend at member price of 3 500 yen)
If attending name of Spouse or Guest:
*KCBA members can attend at 3,500 yen member price. Spouse of a KCBA member or one guest can attend at a price of 3,500 yen.
I wish to bring the following guests:
Please list names of additional guests.
Number of accompanying children:
Children (7-12)
Small children (0-6)
Method of Payment:
( ) Bank Transfer Total: _____ yen
(Please pay at least ONE banking day in advance for this event.)
Bank: Citibank, Kobe Branch
Account Name: Kansai Canadian Association
Account Number:6581676
Account Type: futsu/savings
( ) Post Office Cash ENVELOPE (Genkin Kakitome) Total: _____ yen
To: Marlene O’KANE
612 Westcourt 11
1-5-7 Koyocho Naka, Higashinada-ku
KOBE-shi, Hyogo-ken ╤ 658-0032
TEL: 090-5123-6533
KCBA News
Asian Environment Business Symposium - 大阪市アジア環境ビジネスシンポジウム
The City of Osaka will be holding Asian Environment Business Symposium to share information and ideas through keynote speeches about environmental/energy challenges and economic development, and a panel discussion on efforts taken by Asian cities.
(English follows below)
大阪市のビジネスパートナー都市(BPC)が一堂に会するBPCラウンドテーブルの開催を契機として、大阪市は環境・エネルギー問題と経済発展についての基調講演や、アジアの都市での取り組みについてパネルディスカッションによる情報共有を行い、環境分野におけるアジアの都市が抱える諸問題の解決と経済発展方策を探ります。
シンポジウム終了後、参加者による交流会(ネットワークレセプション)を開催します。
日時:平成23年10月20日(木)
シンポジウム - 15:00~18:00(開場14:30)
交流会 - 18:30~20:30
会場:ハイアットリージェンシー大阪 3階 ボールルームE
(ニュートラム南港ポートタウン線「中ふ頭」駅下車3分)
対象:企業関係者、行政・大学・研究機関関係者など
定員:100名(定員になり次第、締め切らせていただきます)
参加費:シンポジウム - 無料
交流会 - 2,000円
言語:日本語(英語による同時通訳あり)
お問い合わせ:大阪市政策企画室海外プロモーション担当内
アジア環境ビジネスシンポジウム事務局 担当 藤原、チャン
TEL:06-6208-7246
E-mail:aa0006@city.osaka.lg.jp
プログラム等その他イベントの詳細はこちらから
http://www.ibpcosaka.or.jp/network/event/2011/111020_business.pdf
シンポジウム及び交流会への参加をご希望される方は、下記の必要事項をご記入の上、メールもしくはFAXにて、10月14日(金)までにお申し込みください。
E-mail:aa0006@city.osaka.lg.jp FAX:06-6227-9871
************
1. 参加区分(いずれかにチェックを入れてください):
□ セミナーのみ参加
□ セミナー及び交流会に参加
2. 氏名:
3. 部署・役職:
4. 貴社名:
5. 住所:
6. Tel/Fax:
7. E-mail:
8. 業種(チェックを入れてください):
□ 製造業 □ 卸売業 □ 小売業
□ 金融業 □ 不動産業 □ コンサルタント
□ 報道出版業 □ 公的機関 □ その他( )
*********************
At the occasion of the gathering of the Business Partner Cities (BPC) members, the City of Osaka will be holding Asian Environment Business Symposium to share information and ideas through keynote speeches about environmental/energy challenges and economic development, and a panel discussion on efforts taken by Asian cities. This event aims to find solutions and economic development measures to deal with the various problems faced by Asian cities in the environment field.
A Networking Reception will be held after the Symposium for participants.
Date: Thursday, 20th October, 2011
Time: Symposium - 15:00 to 18:00 (Doors open at14:30)
Networking Reception - 18:30 to 20:30
Venue: Hyatt Regency Osaka 3rd floor, Ball room E
Access: New Tram Nanko Port Town Line "Nakafuto Station" 3 minutes walk from station
Participants: Businesses, public, university and research agencies etc.
Expected No: 100 (Registration will close once maximum capacity is reached)
Fee: Symposium only - Free of charge
Networking Reception - 2,000 yen/person
Language: Japanese (English Simultaneous Interpretation)
Inquiries: International Relations Department,
Office of the Mayor, City of Osaka
Asia Environment Business Symposium Secretariat,
Mr. Fujiwara, Mr. Chan
Tel: 06-6208-7277 E-mail: aa0006@city.osaka.lg.jp
For program and further information, visit at:
http://www.kcba-japan.org/
KCBA members who would like to listen to the symposium and participate in the networking reception, please send the following details by e-mail or FAX by Friday, 14th October.
E-mail:aa0006@city.osaka.lg.jp FAX: 06-6227-9871
************
From deficit to surplus: Lessons for Japan
On May 24th, our own Allan Edwards presented his thoughts about how Canada's experiences with debt reduction could provide useful food for thought for those struggling to regain control of Japan's debt crisis. A few of our enthusiastic attendees kindly submitted a short overview of this event.
**************
My First (but not last!) KCBA Event
-Enrica Ruan
This was my first time joining a KCBA event, so at first I was a little apprehensive. However, in the end, this turned out to be an informative and pleasant experience.
The event, entitled “From deficit to surplus: Canada's story of hope and the Challenges ahead for Japan,” was based on a presentation given by Canadian Consular Offical Allan Edwards. The topic was about how the Government of Canada and its people managed to turn its enormous deficit into a surplus in only a few years. Mr. Edwards began by explaining why managing the deficit situation is so important, then briefly explained Canada’s dire financial situation in the 1980s, followed by its numerous efforts to reduce spending. Those efforts, he explained, did not succeed overnight; it took the Canadian government several years before they found the way. The presentation summarized the many important lessons learned by this experience, as well as some of the key differences between Canada and Japan. Mr. Edwards stressed how perhaps the Japanese government could look to Canada's experience for guidance as they try to turn around the current financial problems here in Japan.
I believe that this topic would definitely interest anyone who cares about Japan today, and Mr. Edwards was a very entertaining speaker. He presented the subject in fluent Japanese, and told the story in a way that was easy for everyone to understand. Not only does he grasp the background and the story of the topic thoroughly, with his great sense of humour he also brought a lot of joy to everyone in the room.
The event was held at “Corso Italia,” an Italian restaurant with a casual and friendly atmosphere. Following this inspiring presentation, we were served with a full array of tasty foods. It was nice networking with great people from different backgrounds in a relaxed and fun atmosphere. I am eagerly awaiting the next KCBA event!
**************
Event in May 24
-Gojo Masashi
-Gojo Real Estate Co. Ltd.
On May 24th, I attended a KCBA event entitled “From deficit to surplus. Canada's story of hope and the Challenges ahead for Japan”. The presentation was given by Canadian Consular offical Allan Edwards.
After a brief introduction, Mr. Edwards started the presentation in Japanese. He saw the Japanese deficit from the political aspect and warned that the high deficit against GDP ratio forces the Japanese government to have less choices on political decisions and its operations.
He mentioned that for the Canadian Prime Minister at that time, Brian Mulroney, decreasing the national deficit was an unpopular idea, as most Canadians did not take the deficit situation very seriously. Mr. Edwards said it is common that society does not welcome the idea of decreasing the deficit. He stressed the importance of ministers and bureaucrats working together on creating a national budget based on political priorities. He showed us the track record of Canadian deficit, how Canada was able to turn around a massive deficit into a surplus, and finished the presentation suggesting that even at a slow pace, decreasing a national deficit has a great power in a long run.
After the presentation, we had a Q&A session. There was a question regarding the key to the Canadian success, which led us to the lively talk about the difference between the Canadian leadership and the Japanese leadership. While there was a question if the Canadian way of decreasing the deficit really works in Japan, he answered that it is a matter of choice if you choose to decrease the deficit, there is a way. The Canadian model shows it is not impossible to decrease the deficit and even if it is a slow pace, it really does work in the long run.
The presentation, given in Japanese, was followed by a cocktail party. People began to mingle and network; it was a very international gathering. Before closing the event, we recognized the services of Mr. Edwards, whose posting in Japan will end this year.
**************
株式会社タカセコーポレーション
高瀬 英将
5月24日福島にあるイタリア料理店オステリア・コルソ・イタリアで関西カナダビジネスアソシエーション主催、大阪商工会議所共催、関西日加協会協力の下、在名古屋カナダ総領事館領事アラン・エドワード氏を招いて講演会が実施された。
題目は「財政赤字を黒字転化: カナダの成功例から日本が学べること」
1980年代にマルニーニ首相が実施した政策を中心にエドワード氏独特のユーモアと日本への「愛」が感じられる非常に内容の濃いものだった。加えて全講演が「日本語」で実施され、エドワード氏の日本への熱い思いがより一層伝わるものとなった。
座席配置もいつもは講義式なのが、非常にリラックスした配置で実施され、講演後も心行くまでイタリア料理に舌鼓を打ちながら、カナダへの思いを参加者全員で語り合い非常に有意義なものだった。
KCBA & CCCJ Enhanced Ties / KCBA CCCJ の提携について
Monday, May 30: In the spirit of friendship and co-operation, the KCBA is pleased to announce that it has reached an agreement with the Canadian Chambers of Commerce in Japan (CCCJ) to enhance ties and expand business networking opportunities for KCBA and CCCJ members.
5月30日(月)... この度、関西カナダビジネスアソシエーション(KCBA)は友好と協力の精神に基づき、在日カナダ商工会議所(CCCJ)と提携いたしましたことを発表いたします。これにより両機構の関係を強固にし、全ての会員の方が今後ビジネスのネットワークをより一層広げるチャンスとなることでしょう
(English Follows Below)
この度、関西カナダビジネスアソシエーション(KCBA)は友好と協力の精神に基づき、
在日カナダ商工会議所(CCCJ)と提携いたしましたことを発表いたします。これにより両機構の関係を強固にし、全ての会員の方が今後ビジネスのネットワークをより一層広げるチャンスとなることでしょう。
提携の特典として、KCBAとCCCJの会員は、1年に2回もう一方の機構が主催するイベントへ会員価格で参加することが出来るようになりました。
KCBAとCCCJの結びつきを今後更に強固にすることで、日本とカナダの関係が一層発展していくことを期待し努力してまいります。
提携後初のイベントといたしまして、CCCJ主催(在日米、英、豪商工会議所及び東京商工会議所共催)で、6月9日東京のカナダ大使館にてジョイントカクテルイベントが開催される運びとなり、総勢300人が参加する予定となっております。KCBAの会員の方々は、このイベントに会員価格でご参加いただけます。この企画は、東京で開催されるネットワーキングイベントの中でも最大規模のイベントの一つでもあります。こちらの詳細と参加登録につきましては、次回のメールでご案内いたします。
関西カナダビジネスアソシエーション
理事会
KCBA-CCCJ Enhanced Ties
In the spirit of friendship and co-operation, the KCBA is pleased to announce to its members and the Kansai Canadian business community that it has reached an agreement with the Canadian Chambers of Commerce in Japan (CCCJ) to enhance ties and expand business networking opportunities for KCBA and CCCJ members. In accordance with the new agreement, KCBA and CCCJ members will be able to attend and participate annually in two designated events of the other organization at member price.
Both KCBA and CCCJ understand the importance of a strong Japan-Canada business presence across the country. To this end, we hope that this agreement will be the first of many joint initiatives to assist our members achieve business success and to strengthen the overall Japan-Canada commercial relationship.
On June 9th, KCBA members are invited to attend the CCCJ organized Joint Chamber Summer Cocktail event at the Canadian Embassy in Tokyo. This event is supported by the American, British and Australian/New Zealand and Tokyo Chambers of Commerce and is an excellent opportunity to meet and network with the Tokyo foreign and local business community. Expected attendance is approximately 300 people.
For further details and registration please, see the email that follows.
Board of Governors
Kansai Canada Business Association
Canadian News
NSERC Announces Canada-Japan Collaboration to Support Joint Research Projects in Energy
KYOTO, Japan, October 1st, 2011– The Natural Sciences and Engineering Research Council of Canada (NSERC) has signed a Memorandum of Understanding (MOU) with Japan Science and Technology Agency (JST) to enhance collaboration between Canadian and Japanese research and innovation communities and achieve world-class scientific and technical results, leading to new innovative technologies.
The Honourable Ed Fast, Minister of International Trade and Minister for the Asia-Pacific Gateway, on behalf of the Honourable Gary Goodyear, Minister of State (Science and Technology), along with Suzanne Fortier, President of NSERC, and Michiharu Nakamura, President of JST, announced the agreement on October 1st, 2011 in Kyoto, Japan at the 25th Anniversary Celebration of the Canada-Japan Science and Technology Agreement.
Read the complete news release at the following link...
http://www.nserc-crsng.gc.ca/Media-Media/NewsRelease-CommuniqueDePresse_eng.asp?ID=319
Bank of Canada Says Don`t Delay Bank Reforms Due to Crisis
The current global economic uncertainty is no reason to delay financial regulatory reform, Bank of Canada Governor Mark Carney said on Sunday, rejecting what he called the "fatalism" of critics in the banking industry.
Read the full article at the following link....
http://www.banktech.com/regulation-compliance/231602135?cid=nl_bnk_daily
Foreign Affairs & International Trade Canada (DFAIT) 2011 Post-Secondary Recruitment Campaign
Opportunity for Canadians graduating from Japanese universities to be apply for federal government officer's jobs available across Canada
Foreign Affairs and International Trade Canada (DFAIT) has launched its fall entry-level Post-Secondary Recruitment (PSR) campaign. The campaign began on September 15 and will conclude on October 11. During this period, DFAIT, in conjunction with the Public Service Commission (PSC), is inviting candidates interested in joining the public service in the categories listed above to apply online. The competition is open to Canadian citizens residing abroad. The job advertisement and statement of merit criteria can be found at http://jobs-emplois.gc.ca/psr-rp/index-eng.htm under "Foreign Affairs and International Trade Canada 2011 POST-SECONDARY RECRUITMENT" during the campaign period.
